Artist's commentary
神女
【中國語】注意
本次題字的全文為:
日本古代豪族、蘇我氏之女
神血凝之 靈明後裔
物部氏之僚朋 豐聰耳之佐臣
十月二十五日為屠自古日
為之竭拙筆以寄懷
假裝自己寫的是駢文。
說起駢文,一度很喜歡王勃的《滕王閣序》,曾經抄在紙上每天拿出來看幾遍,不知不覺就背誦下來了。
“物部氏”指的不是整個物部氏,單指物部布都。
同樣的把太子大人寫在後面是為了押韻,並沒有厚此薄彼的意思。
說一下畫面立意。
這次依然沒有用一設服裝,也沒有畫成亡靈形態。
本人這裡想要查找日本飛鳥時期的服裝比較困難,好歹也搜集了一點。
那個時代的服裝很是大方、簡樸而且有趣。
本來這張圖是想畫出那個時代美麗的屠自古,但是完成後,覺得飛鳥時期服裝的感覺還是有些少了。
本人畫和風果然有點奇怪啦,嘿嘿。
屠自古的稱號叫做“神靈後裔的亡靈(神の末裔の亡霊)”
有些朋友把歷史上遵從佛道的蘇我氏認為是人之子,而與神靈無甚關係。更何況她的家族中可能還有高句麗血統。
這裡所使用的是蘇我氏祖先武內宿禰被尊為神明的梗,那個佩劍的原型即是武內宿禰的佩劍。
神靈之血的來源也可以說來自屠自古的母族物部氏。