Super thin Okamoto condoms (catch from seiga tags). Well they are quite famous for this staff. Commentary says that she is already pregnant though. Not sure that 陰 means here, rather she knows it, but keeps in secret, or not aware of it.
Just poke a few holes in them with a needle or something, Shigu.
(Good kids adults shouldn't try this at home!)
OniTea said:
Super thin Okamoto condoms (catch from seiga tags). Well they are quite famous for this staff. Commentary says that she is already pregnant though. Not sure that 陰 means here, rather she knows it, but keeps in secret, or not aware of it.
She "wants to" get pregnant, not she "is already" or "was" pregnant. Note that 孕む conjugates to 孕んでいた or 孕んだ, not 孕みていた or 孕みた, due to euphonic sound changes for -mu stem words when taking the ren'youkei form with most t-initial auxiliaries . This sound change does not occur for the desiderative forms 孕みたい and 孕みたがる (despite both auxiliaries also starting with 't').
孕みたガール is a pun on 孕みたがる, turning it into a portmanteau (of tagaru and gaaru [girl]). This form of wordplay also pops up quite often with other verbs conjugated to ren'youkei + tagaru forms, like 読みたガール and 飛びたガール.
Updated
I'm very disappointed in you, Admiral...Why did he bring this...?