I do love the unspoken rule among all translations that Moyazou's clownpiece needs to be reverse-translated whenever she uses english words.
GYAAAAAAA-
achoo
Reimu, please be quiet and go to sleepBe quiet and go to sleepThe crew's making porridge for sick ReimuRock-a-bye baby on the tree top~
This is the actual lullaby being sungAlright everyone, let's do this!