I've noticed varying amounts of detail in translation quality in some images. Of course, there's the tag habit most new people throw on the first hiragana/katagana they see on a piece of porn that have exactly 1 sound effect or so, but also notably in some manga/4koma pages some dialogue bubbles are translated and none of the SFX are, etc.
The question is, at what point should "translation_request" be granted/stopped, or what time it should be tagged "fully_translated".
Updated by sgcdonmai