Danbooru

Too many doujinshi!

Posted under General

z905844 said:

Touhoubooru while at it.

Be nice...

Dariush said:

Isn't exhentai more or less already this, if you remove non-doujinshi from your searches?

I'm not familiar with exhentai, but using Danbooru's functionality and user accounts would be considerably different than relying on a separate site, and you'd end up with doujinshi still being uploaded to Danbooru.

Doujinbooru could be tightly integrated with Danbooru: ability to move posts between Danbooru and Doujinbooru, a unified database, duplicate detection for both sites, redirects between Danbooru and Doujinbooru post pages, etc...

Perhaps you could also have a setting to treat Danbooru as Danbooru+Doujinbooru, kind of like the deleted post filter setting.

I don't really want to call someone out, but albert promoted user #428435 to Contributor today, who only uploads doujinshi. (11 doujinshi in the last 10 days)
It may not matter too much since Not One of Us/SaladOfStones/zigzag approve literally everything,
but did we just officially open the floodgates for unlimited doujinshi uploads or what?

(if you upload doujinshi, you should at least "Upload for approval")

Updated

...gravedigging...
Just... because nobody mentioned it. I want to add a reminder
Translating a mnaga / doujin is only a part of the work you need to do to have it in english. You'd notice that translation teams have cleaners, typesetters, etc. This is 99% of the reason why we have translated doujinshi here that can't be found translated on exhentai. It's the note system that allows you to give a translation without ever needing to bother with cleaning up the original text and fitting it in the bubble and stuff (not to mention links and tl notes). If there was a site with a similar function for doujinshi, I'm sure there would be much less of them here.

Borrator said:

...gravedigging...
Just... because nobody mentioned it. I want to add a reminder
Translating a mnaga / doujin is only a part of the work you need to do to have it in english. You'd notice that translation teams have cleaners, typesetters, etc. This is 99% of the reason why we have translated doujinshi here that can't be found translated on exhentai. It's the note system that allows you to give a translation without ever needing to bother with cleaning up the original text and fitting it in the bubble and stuff (not to mention links and tl notes). If there was a site with a similar function for doujinshi, I'm sure there would be much less of them here.

That does make sense, which I think lends further strength to the idea of a Doujinbooru, or even just a separate part of the site dedicated to doujin (Like a button that redirects you to a repository or something).

OOZ662 said:

Personally, I'd be very, very happy if a checkbox could be added to the subscription settings for each subscription group that would essentially add "-comic" to the search it performs to populate the subscription. This way one could have an artists subscription where you can find new comics if you really want to, and character subscriptions for finding "regular" artwork of those characters. Or any other combination, of course.

For those who want something like this, you could manually put -comic on the end of every line of your subscriptions manually. Each line works as a separate query so this will exclude posts tagged comic from your subscriptions.

I think I made that request before that was possible, so I'm pleased. Though I still haven't bothered to do it myself yet since I've fattened up my subscriptions too much...

In any case, what's the downside of having a lot of doujins? Searching with -comic or even blacklisting the tag will remove them for you, though that does eat one of the precious two tags a regular member can search with afaik. If it's about user status, perhaps that ought to be addressed as a function of the user requirements rather than the content. i.e. give less weight to comic pages when considering a user's eligibility for promotion.

OOZ662 said:

I think I made that request before that was possible, so I'm pleased. Though I still haven't bothered to do it myself yet since I've fattened up my subscriptions too much...

In any case, what's the downside of having a lot of doujins? Searching with -comic or even blacklisting the tag will remove them for you, though that does eat one of the precious two tags a regular member can search with afaik. If it's about user status, perhaps that ought to be addressed as a function of the user requirements rather than the content. i.e. give less weight to comic pages when considering a user's eligibility for promotion.

Searching with -comic means you also lose out on 4koma, stand-alone comic pages, and mistagged posts.

CodeKyuubi said:

That does make sense, which I think lends further strength to the idea of a Doujinbooru, or even just a separate part of the site dedicated to doujin (Like a button that redirects you to a repository or something).

I like the doujinshi here but still it sure would be nice to have doujinbooru, just like safebooru.

Type-kun said:

If that's ever going to happen, I will ask beforehand for an option to leave everything in one place, as it is right now. I like to stumble upon interesting stories while browsing some random tags.

Well, the safe pictures that show up at safebooru are here at danbooru as well, that's why I wrote "similar to safebooru".

Edit: "Save"... doh

Updated

Figure its worth bumping this since with the question of hard translated copies came up in topic #10710, it seems like anything done here will also help greatly with that whole issue

I think the main things are to discourage uploading samples, since they really don't offer anything. They're a few pages, tend to be smaller, and encourage the posting of the complete doujins, even if the originals aren't there.

I'm fine with pixiv, or other web-doujin, but I think that allowing printed doujin causes a series of issues.

There is the issue of post quality, not all scans are equal and while danbooru's note system helps translators greatly, by allowing easily created and edited translations, there is a very finite amount of translators. Dumping 20-30 page doujin creates an issue of just having a large amount of untranslated, generally undertagged posts.

I also think that its bit of a gray area for artists. Some artists are already unsure of danbooru already, and encouraging the posting of raw scans is pretty much endorsing piracy. I'm not interested for reasons of legality, but I think its just a bit unfair and puts us in a worse light.

Part of will help will be creating a separate tag for doujin, but I hope there can be way to set it up so that doujin that are freely available can be separated from those that are scanned in a relatively painless way.

And looking at it, we have three janitors who are pretty loose with approvals. Myself, not_one_of_us, and zigzag. Not one of us in particular has a long history of questionable uploads, but I haven't got any negative feedback and nor has zigzag.

Before things escalate, I think its worth just formalizing what should be done and making sure everyone knows whats happening.

Saladofstones said:
I also think that its bit of a gray area for artists. Some artists are already unsure of danbooru already, and encouraging the posting of raw scans is pretty much endorsing piracy. I'm not interested for reasons of legality, but I think its just a bit unfair and puts us in a worse light.

I find that kinda funny since doujins are copyright infringement in themselves.

Hoobajoob said:

I find that kinda funny since doujins are copyright infringement in themselves.

Eh, its iffy on whether or not its infringement if its not being legally pursued.

Even if it was, its irrelevant to the issue. I'm more concerned about the artist's view than that of the copyright holder.

1 2