What's the best way of rendering "改二"?
For those of you not familiar with Kancolle, the girls gets progressively upgraded so their names are something like this:
時雨
時雨改
時雨改二
Our wiki and the Kancolle English wiki uses the following:
Shigure
Shigure Kai
Shigure Kai 2
One problem with this is that if you don't know what "Kai" means then you're SOL (though it's pretty obvious given the context). As far as I can tell this translation isn't used in any notes currently.
I've been using:
Shigure
Shigure Improved
Shigure Improved Mk II
I like to hear what you guys think. All comments and suggestions are welcome.