FRien said: Interestingly enough, Mononobe seems to be referring to Toyosatomimi as "the Prince" rather than "the Princess". He/She looks exactly the same anyway.
I'd like to clarify, Mononobe refer to Toyosatomimi as 太子, it's a word indicating an imperial succeessor without any denote of the gender. It's the same in Chinese (tàitziə̌) and Vietnamese (thái tử) language.
However since the sexist idea is strong in Asia, normally only male children will inherit the throne. That's why most translation of 太子 is "crown prince", even though "crown princess" is also correct (and indeed had been used for girls when the king had no son and had to give the throne to his daughter).
Uwawaaa, excuse my rudeness!I'm fine.It's a baked sweet made with so.Anyway, what did you make this time, Futo?...like this.Toyosatomimi no Miko laid on her sickbed. I'll fix it right away!A disease of unknown origin was eating into her organs...If someone who could see the entire history of Yamato had been there......causing pain and fevers.Can I have some?Are you all right, Crown Princess?Wawah, that's right!You will learn that once you partake of it!...they probably would have noted this day...So? You can make sweets with that?But is it good?Yes, it's rather surprisingly...Not plums or peaches? You really do come up with some interesting ideas.*An ancient cheese....No.