Where did you get a child with such a ... "unique" face? A more direct translation would be "individual," but I thought this worked better to convey the negative association this term has in JapaneseIt's Kanako!She's even smaller than me!Whaaat?! Kanako-sama?!...Ah!Just now... you remembered because of my awful expression, didn't you?Unique?!Ta-daaa~!What is it?Hehehe,Sanae, you know her well, too!It's true, Sanae...Sanae~! Sa-Na-E~!!Huh?