I can't read Japanese, but I see some places where I could make the English read more smoothly. Problem is, if I did this I couldn't guarantee accuracy. Should I go through with it and let one of you bilingual wizards check on it later?
Accuracy may be an important aspect in translation, but having it flow smoothly in the target language is a more important aspect in my opinion. I'd say go on ahead
That’s why it would be boring if you don’t become stronger! ♪I’ll catch her with my hands.And because humans live that way, they possess endless possibilities to become powerful.It is already well known that youkai's rival is humankind, right?I must be expecting the same of you.It’s nice if you could catch…Besides, if they see you losing with the move you stole from me, wouldn’t that make me look weak too?You’re still holding a grudge, aren’t you?that girl too…Fufufu.... Yeah.