Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? chado 945

Copyright

  • ? touhou 940k

Characters

  • ? mononobe no futo 9.5k
  • ? soga no tojiko 6.5k
  • ? toyosatomimi no miko 10k

General

  • ? 3girls 265k
  • ? comic 585k
  • ? greyscale 544k
  • ? monochrome 684k
  • ? multiple girls 1.7M

Meta

  • ? highres 6.0M
  • ? translated 581k

Information

  • ID: 1130609
  • Uploader: DocAstaroth »
  • Date: about 13 years ago
  • Approver: NWF Renim »
  • Size: 496 KB .jpg (1407x2000) »
  • Source:
  • Rating: Sensitive
  • Score: 2
  • Favorites: 10
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 60% of original (view original)
toyosatomimi no miko, mononobe no futo, and soga no tojiko (touhou) drawn by chado
  • ‹ prev Search: user:DocAstaroth next ›
  • « ‹ prev Pool: Touhou - Solar Eclipse - Band 1 (Chado) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    DocAstaroth
    about 13 years ago
    [hidden]

    Alright, I plan to post this double comic of Chado about the Taoists here, but the pool isn´t available yet... I hope you will enjoy it.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    nemochin
    about 13 years ago
    [hidden]

    Don't bother. It's been already translated http://cgrascal.fakku.net/?p=96

  • -2
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    user 339738
    about 13 years ago
    [hidden]

    nemochin said:
    Don't bother. It's been already translated http://cgrascal.fakku.net/?p=96

    you do realize who you're talking about, right?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    FRien
    about 13 years ago
    [hidden]

    nemochin said:
    Don't bother. It's been already translated http://cgrascal.fakku.net/?p=96

    >translated
    >cgrascal
    Haaahahahahaha. A monkey hitting keys at random on a typewriter keyboard for an infinite amount of time will almost surely type a given text, such as the complete works of William Shakespeare.
    A monkey hitting keys at random on a typewriter keyboard for twelves seconds will almost surely type CGrascal's "works".

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    nemochin
    about 13 years ago
    [hidden]

    I don't really see any important difference between the translation level here and done by cgrascal. Maybe it's because I'm no native but why would someone actually care this much about quality of another Touhou doujin? Anyway, reading comics here on Danbooru isn't convenient so I point the alternative and maybe save time of people who could translate some other stuff instead of pretty much duplicating the effort doing this piece.

  • -2
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    The Shadow
    about 13 years ago
    [hidden]

    nemochin said:
    I don't really see any important difference between the translation level here and done by cgrascal. Maybe it's because I'm no native but why would someone actually care this much about quality of another Touhou doujin? Anyway, reading comics here on Danbooru isn't convenient so I point the alternative and maybe save time of people who could translate some other stuff instead of pretty much duplicating the effort doing this piece.

    Because Chado is worth it.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    dpsiko
    about 13 years ago
    [hidden]

    nemochin said:Maybe it's because I'm no native but why would someone actually care this much about quality of another Touhou doujin?

    Because it's Chado, whose comics are typically worth reading. And also because the quality of CGRascal's translations, in both the accuracy in the translations themselves and the editing, tend to be more questionable.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    aasd
    almost 13 years ago
    [hidden]

    nemochin said:
    I don't really see any important difference between the translation level here and done by cgrascal. Maybe it's because I'm no native but why would someone actually care this much about quality of another Touhou doujin? Anyway, reading comics here on Danbooru isn't convenient so I point the alternative and maybe save time of people who could translate some other stuff instead of pretty much duplicating the effort doing this piece.

    You might as well say what's the point of translating something if you don't mind not understanding a god damn thing people are saying as you would with a CGrascal translation.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    You're still a thousand and four hundred years too early to play a trick on me.
    You were able to perceive my desires!
    Come here so I can answer your desires.
    Oooooh!
    Such an amazing ability it is!
    'Tis probably not true for people other than us...
    Dojo
    Your minds were always open from the very beginning.
    But please be careful.
    Oh, you don't have to be so embarrassed.
    Futo.
    Good, good, Tojiko.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /