The title is a pun on "kanchigaeru" (misunderstand) and "kaeru" (frog), but I can't think of anything that'd work in English. edit- Thought of something. *sunglasses*
bordkarton said: The title is a pun on "kanchigaeru" (misunderstand) and "kaeru" (frog), but I can't think of anything that'd work in English. edit- Thought of something. *sunglasses*
GJ
Cirno Gets the "Frong" IdeaMy family is probably worried too, so I'm going back.Well then, I'll guide you to the base of the mountain.-- So about Sanae, she's coming of age, and it's bothersome.RibbitThings like taking a high-handed attitude, then returning to normal. She's emotionally unstable...High-handed attitudeBut it can't be helped, she's still just a child.Oh, she's only still a tadpole (child)...Chatting along the wayTrot trotSanaeSanaeNormal attitudeSpinUh-huh.