寝ろ (nero) is a misspelling (intentional methinks) of 寝る (neru) I tried to keep the spirit in translation but unfortunately my English-fu failed me again and only misspelling I came up with was in the Finnish "tankero" style.
寝ろ (nero) is a misspelling (intentional methinks) of 寝る (neru) I tried to keep the spirit in translation but unfortunately my English-fu failed me again and only misspelling I came up with was in the Finnish "tankero" style.
Not really. It's the command/imperative form of "寝る" (to sleep).