Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? cink-knic 114

Copyright

  • ? touhou 939k

Characters

  • ? imaizumi kagerou 9.1k
  • ? wakasagihime 4.4k

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? animal ears 1.3M
  • ? blush 3.2M
  • ? carrying 51k
  • ? comic 585k
  • ? kiss 69k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? princess carry 14k
  • ? sweatdrop 255k
  • ? tsuki ga kirei desu ne (phrase) 118
  • ? yuri 246k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.0M
  • ? ↳ absurdres 2.1M
  • ? tall image 16k
  • ? translation request 610k
  • ? ↳ check translation 38k

Information

  • ID: 1512365
  • Uploader: user 340247 »
  • Date: over 11 years ago
  • Approver: zigzag »
  • Size: 736 KB .jpg (810x3685) »
  • Source: pixiv.net/artworks/38723109 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 7
  • Favorites: 21
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
imaizumi kagerou and wakasagihime (touhou) drawn by cink-knic

Artist's commentary

  • Original
  • 彼女は冷静なのです

    そりゃあもう浮いた言葉も言えないほどに 〇字が手書きですみません

    • ‹ prev Search: user:user_340247 next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Krahen
    over 11 years ago
    [hidden]

    Translation bump.

  • -1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    mrpokemon87
    over 11 years ago
    [hidden]

    Translation Bump!

  • -1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    AdventZero
    over 11 years ago
    [hidden]

    Did the most I could with what cursory understanding of conversational Japanese I have... Hope someone better comes and cleans this up.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kaiser1412
    over 11 years ago
    [hidden]

    AdventZero said:

    Did the most I could with what cursory understanding of conversational Japanese I have... Hope someone better comes and cleans this up.

    According to Natsume Souseki quote, saying the phrase "The moon is beautiful tonight" means "I love you" :).

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ... I'm just thinking the moon sure is beautiful.
    The full moon's a bit boring to look at... Though the soft moonlight does feels nice.
    Are you sure there isn't another meaning behind this?
    Perhaps...
    Because... Um... Well, it's not something that I can say...
    It's OK.
    ...Hey, Princess?
    Is that so?
    Even when she has turned into a werewolf, she does not lose her composure.
    She's steadfast in that.
    Not even on the night of the full moon.
    grip
    Sure.
    Oh? Do you need to stop and rest now?
    Huh...
    Huh...
    Umm...
    Just tell me if you need to stop and rest.
    Could you tell me? The meaning of that?
    Does it hurt to be carried around like this all the time?
    Although, why all of a sudden?
    It's something that the person couldn't tell to the other? Perhaps it means such a thing?
    But, what could it be?
    No.
    Actually...
    The moon?
    ...They say that, if two people gaze at the moon together, they will live happily together.
    Tell me.
    Imaizumi Kagerou. Even when she turns into a werewolf, she does not lose her composure.
    Alright.
    ...Yes?
    Eh?
    Well...
    Hey.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /