Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? dandara (karakure) 437

Copyright

  • ? kantai collection 510k

Character

  • ? yamashiro (kancolle) 4.9k

General

  • ? 1girl 6.6M
  • ? black hair 1.7M
  • ? breasts 3.8M
  • ? large breasts 1.7M
  • ? machinery 29k
  • ? nontraditional miko 31k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? short hair 2.5M

Meta

  • ? bad id 1.3M
  • ? ↳ bad nicoseiga id 5.0k
  • ? bad link 52k
  • ? highres 6.0M
  • ? translated 581k

Information

  • ID: 1637236
  • Uploader: user 370576 »
  • Date: over 11 years ago
  • Approver: Sauced »
  • Size: 2.28 MB .png (2170x1820) »
  • Source: lohas.nicoseiga.jp/priv/af65284157edb764cbd6553e607d892776bfb2ef/1394832881/3764736 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 16
  • Favorites: 43
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 39% of original (view original)
yamashiro (kantai collection) drawn by dandara_(karakure)
  • ‹ prev Search: user:user_370576 next ›
  • « ‹ prev Pool: The Process of Affection Level Upgrades next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    KChasm
    about 11 years ago
    [hidden]

    ...Why would you translate something into English if you can't speak English?

    Updated by KChasm about 11 years ago

  • -4
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Touhou learner
    about 11 years ago
    [hidden]

    KChasm said:

    ...Why would you translate something into English if you can't speak English?

    Maybe the translator learnt his English by reading the words and not speaking them

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    KChasm
    about 11 years ago
    [hidden]

    Touhou_learner said:

    Maybe the translator learnt his English by reading the words and not speaking them

    I'm sorry, I wasn't aware I would have to be so painfully literal. Let me try again.

    Why would you translate something into English when you don't seem to have the merest handle on the basics of the English language?

  • -4
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    OOZ662
    about 11 years ago
    [hidden]

    Correcting someone does not require condescension.

  • 5
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    classicplayer
    almost 11 years ago
    [hidden]

    KChasm said:

    I'm sorry, I wasn't aware I would have to be so painfully literal. Let me try again.

    Why would you translate something into English when you don't seem to have the merest handle on the basics of the English language?

    Why do you spend your time asking such questions when you can do something like help out with the correction?

    I don't see you helping to translate anything around here

  • 6
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    What is it? What do you need from me?
    I was in the office to begin with.
    Fusou-neesama...!?
    ...Oh, Admiral.
    Well, that's to be expected since I'm a secretary...
    What should I do... Am I really allowed to go before Sister...?
    Now I won't be able to say "such misfortune" anymore...
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /