So I used German for the flashback to add a little bit of 'authenticity'. I'm not too familiar with colloquial forms of German (which I used here to mirror Lebe's use of 'boku'), so I would appreciate it if a native speaker would look over it.
So I used German for the flashback to add a little bit of 'authenticity'. I'm not too familiar with colloquial forms of German (which I used here to mirror Lebe's use of 'boku'), so I would appreciate it if a native speaker would look over it.
The German is ok. But I can't think of any formulation to get the boyish tone into it either.
I have to leave soon, boy.Look!!schnapptNow you know I'm a girl, right?!!WUTSCHtugW-warum ist hier ein Junge?!(W-why is there a boy here?!)Oh Mann, why does everybody mistake me for a boy?!Ach! That does it!
Past Trauma
Du bist Max, oder? Sehr erfreut, ich bin—
(You're Max, right? Nice to meet you, I'mー)