Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? nekopuchi 404

Copyrights

  • ? idolmaster 247k
  • ? ↳ idolmaster (classic) 39k
  • ? ↳ idolmaster 1 4.6k

Character

  • ? kikuchi makoto 5.2k

General

  • ? 1girl 6.7M
  • ? antenna hair 89k
  • ? apron 238k
  • ? black hair 1.7M
  • ? blue eyes 2.0M
  • ? blush 3.3M
  • ? clenched hands 47k
  • ? collarbone 887k
  • ? hands on own thighs 3.9k
  • ? light smile 84k
  • ? looking at viewer 3.8M
  • ? naked apron 11k
  • ? nose blush 118k
  • ? solo 5.6M
  • ? white apron 86k

Meta

  • ? painttool sai (medium) 13k
  • ? translated 585k

Information

  • ID: 167154
  • Uploader: Mug-G »
  • Date: over 17 years ago
  • Size: 125 KB .jpg (582x782) »
  • Source: blog.fc2.com/n/e/k/nekopuchi/makoto39.jpg »
  • Rating: Questionable
  • Score: 11
  • Favorites: 23
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kikuchi makoto (idolmaster and 1 more) drawn by nekopuchi
  • ‹ prev Search: user:Mug-G next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    user 417162
    about 10 years ago
    [hidden]

    I attempted to translate this using Google Translate by writing each character with the handwrite feature.
    I think it means Futami Ami told her she'd look attractive if she wore the apron.

    Right:
    I become healthy if this dress
    [この格好をすれば元気になろって]

    Left:
    What about...... but I was told to Ami
    [亜美に言われたんですが......どうですか?]

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    If I wear this, you'd become more cheerful...
    Ami told me that, but... how is it?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /