Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? yuureidoushi (yuurei6214) 1.6k

Copyright

  • ? kantai collection 510k

Characters

  • ? battleship princess 2.1k
  • ? female admiral (kancolle) 5.5k
  • ? prinz eugen (kancolle) 5.8k

General

  • ? 3girls 265k
  • ? 4koma 103k
  • ? ^^^ 56k
  • ? abyssal ship 26k
  • ? black hair 1.7M
  • ? blonde hair 1.7M
  • ? chibi 274k
  • ? comic 585k
  • ? dancing 17k
  • ? green eyes 941k
  • ? long hair 4.8M
  • ? military 103k
  • ? military uniform 103k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? puchimasu! (style) 1.4k
  • ? smile 3.2M
  • ? twintails 989k

Meta

  • ? commentary 1.6M
  • ? highres 6.0M
  • ? translated 581k

Information

  • ID: 1851476
  • Uploader: Death Usagi »
  • Date: over 10 years ago
  • Approver: TunerAinee »
  • Size: 541 KB .png (700x1423) »
  • Source: pixiv.net/artworks/47186285 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 4
  • Favorites: 9
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
prinz eugen, female admiral, and battleship princess (kantai collection) drawn by yuureidoushi_(yuurei6214)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • ぷちこれ!367ぷち

    オイゲン!(挨拶)
    この娘は「オイゲン」ちゃんになりました
    次回月刊少女ビスコくん!

    Puchicolle! Puchi 367

    Eugen! (Salutations)
    This Fraulein is "Eugen"-chan

    Next time: Gekkan Shoujo Bisko-kun!

    • ‹ prev Search: user:Death_Usagi next ›
    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Puchicolle! - Puchi Collection (Yuureidoushi (Yuurei6214)) next › »
    • « ‹ prev Pool: Reaction Faces next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Death Usagi
    over 10 years ago
    [hidden]

    Eugen Eugen Eugen~!

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 10 years ago
    [hidden]

    Couldn't resist after seeing the German. And Oygehn. Thanks for the color edits, Paracite.

    Edit: Gekkan Shoujo Bisko-kun... hmm...

    Bissy and Gene are going to ride a tandem bike. Ah-yup.

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    laisy
    over 10 years ago
    [hidden]

    Next time: Gekkan Shoujo Bisko-kun!

    Wonder which scene will be used. The confession part?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    over 10 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Couldn't resist after seeing the German. And Oygehn. Thanks for the color edits, Paracite.

    Edit: Gekkan Shoujo Bisko-kun... hmm...

    Bissy and Gene are going to ride a tandem bike. Ah-yup.

    You started literally one minute before I opened up the page, too. Colour is important for puchis! They've all got a signature one! Except for the (voluminous) times they need to be darkened to show up...

    And Bissy... or Bismarck Paro Uru Gonzales!

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    TunerAinee
    over 10 years ago
    [hidden]

    laisy said:

    Wonder which scene will be used. The confession part?

    The Umbrella part.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Deathmatcher
    over 10 years ago
    [hidden]

    laisy said:

    Wonder which scene will be used. The confession part?

    Bisco will lift her up.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Claverhouse
    over 10 years ago
    [hidden]

    Teetoku-chan has recovered her swelte figure !

    Not unlike a black and white persian kitten...

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 10 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Couldn't resist after seeing the German. And Oygehn. Thanks for the color edits, Paracite.

    Edit: Gekkan Shoujo Bisko-kun... hmm...

    Bissy and Gene are going to ride a tandem bike. Ah-yup.

    Is there a particular reason "Gekkan Shoujo" is just romanized, rather than translated? Would it spoil a part of the joke if it were translated instead?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    over 10 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:

    Is there a particular reason "Gekkan Shoujo" is just romanized, rather than translated? Would it spoil a part of the joke if it were translated instead?

    Given that it's the name of a manga/anime where the name is normally untranslated, no need to translate it here.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 10 years ago
    [hidden]

    Paracite said:

    Given that it's the name of a manga/anime where the name is normally untranslated, no need to translate it here.

    I wasn't sure if there were any particular reasons behind the choice, mainly. ("Azumanga Daioh", for instance, is fairly untranslatable without losing a lot of immediate wordplay. I'd see no need to preserve "Hokuto no Ken" versus "Fist of the North Star", on the other hand.)

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    over 10 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:

    I wasn't sure if there were any particular reasons behind the choice, mainly. ("Azumanga Daioh", for instance, is fairly untranslatable without losing a lot of immediate wordplay. I'd see no need to preserve "Hokuto no Ken" versus "Fist of the North Star", on the other hand.)

    I just go by what most people call it at the time. As far I I'm aware, Gekkan Shoujou Nozaki-kun is preferred over Monthly Girls' Nozaki-kun. Never seen/read it, though.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 10 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:

    Is there a particular reason "Gekkan Shoujo" is just romanized, rather than translated? Would it spoil a part of the joke if it were translated instead?

    I guess mostly because it's part of the name of a comic magazine (albeit fictional and in-universe). We don't translate things like Shōnen Jump after all.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 10 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    I guess mostly because it's part of the name of a comic magazine (albeit fictional and in-universe). We don't translate things like Shōnen Jump after all.

    That makes sense, I suppose. I hadn't heard of the series until I saw this post, so I had no idea.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    TunerAinee
    over 10 years ago
    [hidden]

    For those that did not, please go watch/read Gekkan.

    NOW.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 10 years ago
    [hidden]

    z905844 said:

    For those that did not, please go watch/read Gekkan.

    NOW.

    Eh... it doesn't have enough tanuki....

    (Just kidding)

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    freecom
    over 10 years ago
    [hidden]

    that 3rd panel reminds me of this

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Oygehn!
    Oygehn?
    Eug-!
    And this Fraulein over here is Geni. Diminutive form of Eugen. Original just uses "Eugen-chan".
    Eugen!
    Eugen!
    Eugen!
    Eugen!
    Oygehn!
    Eugen!
    Oygehn!
    G-Guten Morgen!
    Oygehn!
    Eu-
    Oygehn...
    I'm the heavy cruiser Prinz Eugen!
    Eugen!
    -gen!
    Oygehn!
    Eu-
    mumble...
    Afterwards, "Oygehn" became a popular greeting at the naval base for quite a while.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /