Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? naniwadou 20

Copyright

  • ? original 1.3M

General

  • ? 1boy 1.6M
  • ? animal ears 1.3M
  • ? brown eyes 909k
  • ? brown hair 1.7M
  • ? chestnut mouth 16k
  • ? chibi 274k
  • ? gohei 17k
  • ? hat 1.3M
  • ? japanese clothes 429k
  • ? male focus 827k
  • ? onmyouji 1.6k
  • ? raccoon ears 15k
  • ? raccoon tail 11k
  • ? ribbon-trimmed sleeves 36k
  • ? ribbon trim 59k
  • ? sandals 112k
  • ? shinto 226
  • ? solo 5.5M
  • ? tabi 20k
  • ? tail 882k
  • ? tanuki 2.8k
  • ? unmoving pattern 7.5k
  • ? witch hat 109k
  • ? zouri 11k

Meta

  • ? commentary 1.6M
  • ? highres 6.0M
  • ? photoshop (medium) 707k

Information

  • ID: 1965136
  • Uploader: henmere »
  • Date: about 10 years ago
  • Approver: Not One Of Us »
  • Size: 304 KB .jpg (1702x1801) »
  • Source: pixiv.net/artworks/15844348 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 1
  • Favorites: 1
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 49% of original (view original)
original drawn by naniwadou

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 魔法様

    岡山県の魔法神社に奉られている牛馬の守護神で、「キュウモウ狸」と呼ばれるたぬきの神様。江戸時代、大勢のキリスト教の宣教師が南蛮船に乗って渡来してきた時にそれに紛れて一緒にやってきて、日本中を放浪した末に岡山の銅山の廃坑跡に棲みついたという。月夜の晩には牛鍬の先を叩きながら「サンヤン、サンヤン」と歌い踊りまわっていたそうだ。

    Mahou-sama

    A deity worshipped in the Okayama Prefecture at the Mahou shrine, as a protector of horses, cows and beasts of burdens. He(?) is also known as Kyuumou-danuki, a tanuki who became a shinto deity.

    When Christian missionaries came to Japan during the Edo period (*1) on nanban trade ships this tanuki hid among them and got into Japan. He roamed the land and eventually found a home in an abandoned copper mine in Okayama.
    He would come out during moonlit nights, grab a cattle plow and sing ”sangyang, sangyang” while dancing.

    *1: To be exact, it was right before the beginning of the Edo period.The name "mahou" (魔法) was given before the word was used as a translation for "Western sorcery". The name is thought to be derived from ”Marici's Dharma” (摩法) by the locals.

    • ‹ prev Search: unmoving_pattern next ›
  • Comments
  • There are no comments.

    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /