Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? kouji (campus life) 4.3k

Copyright

  • ? kantai collection 510k

Characters

  • ? admiral (kancolle) 38k
  • ? mochizuki (kancolle) 1.2k
  • ? murakumo (kancolle) 7.4k

General

  • ? !? 28k
  • ? 1boy 1.6M
  • ? 2girls 1.1M
  • ? :i 4.6k
  • ? = = 28k
  • ? alternate costume 493k
  • ? barefoot 406k
  • ? comic 586k
  • ? fever 730
  • ? futon 9.9k
  • ? glasses 403k
  • ? gloves 1.5M
  • ? hair ribbon 658k
  • ? long hair 4.8M
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? military 103k
  • ? military uniform 103k
  • ? monochrome 685k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? pajamas 30k
  • ? panties 694k
  • ? pout 29k
  • ? ribbon 1.2M
  • ? short hair 2.5M
  • ? sick 1.8k
  • ? sweat 585k
  • ? tress ribbon 23k
  • ? twintails 991k
  • ? underwear 854k

Meta

  • ? commentary 1.6M
  • ? photoshop (medium) 707k
  • ? translated 582k

Information

  • ID: 1996304
  • Uploader: Sythini »
  • Date: about 10 years ago
  • Size: 190 KB .jpg (567x800) »
  • Source: pixiv.net/artworks/50065686 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 9
  • Favorites: 19
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
admiral, murakumo, and mochizuki (kantai collection) drawn by kouji_(campus_life)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 艦娘の日常 56

    Shipgirls' Daily Life 56

    • ‹ prev Search: user:Sythini next ›
    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Shipgirls' Daily Life (kouji (campus life)) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Kyrozen
    about 10 years ago
    [hidden]

    I thought on putting some effort on learning another language and decided that the best way to learn is through mistakes. So, uh, requesting TL check.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Sythini
    about 10 years ago
    [hidden]

    Kyrozen said:

    I thought on putting some effort on learning another language and decided that the best way to learn is through mistakes. So, uh, requesting TL check.

    Don't wanna be stubborn or anything but the correct way of saying it is definetly ''so no one really minds''.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kyrozen
    about 10 years ago
    [hidden]

    Sythini said:

    Don't wanna be stubborn or anything but the correct way of saying it is definetly ''so no one really minds''.

    Whoops, didn't check the history. I thought I changed it back to.. Nevermind, I went derp.
    My mistake.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SumeragiAkeiko
    about 10 years ago
    [hidden]

    That's cute, he cut apples for her.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Rukaroa
    about 10 years ago
    [hidden]

    Girls' dorm? Are you saying there are other guys other than the admiral?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    harana
    about 10 years ago
    [hidden]

    Rukaroa said:

    Girls' dorm? Are you saying there are other guys other than the admiral?

    Maintenance crew? Chumps to carry around supplies?

    The fairies can't do everything after all (even if they've mastered their Ki).

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    PETmegaman
    about 10 years ago
    [hidden]

    harana said:

    Maintenance crew? Chumps to carry around supplies?

    The fairies can't do everything after all (even if they've mastered their Ki).

    The fairies carry supplies by hand ( during ship construction ) and by cranes ( during ship repair)

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    about 10 years ago
    [hidden]

    Kyrozen said:

    So, uh, requesting TL check.

    Checked and edited. There was nothing really bad with the translation - it was fine! It's just more a matter of tone.

    Mochi's pretty casual there, and 気が緩む is not so much that they don't care if they're seen, it's more that they're putting no effort in.

    You could have 'No one cares' rather than 'No one minds', if you'd prefer.

    Updated by Paracite about 10 years ago

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kyrozen
    about 10 years ago
    [hidden]

    Paracite said:

    Checked and edited. There was nothing really bad with the translation - it was fine! It's just more a matter of tone.

    Mochi's pretty casual there, and 気が緩む is not so much that they don't care if they're seen, it's more that they're putting no effort in.

    You could have 'No one cares' rather than 'No one minds', if you'd prefer.

    Well, I did have a nagging thought that insisted me on using "No one cares". As you may have guessed, I dismissed the thought.
    'aight, thanks for the feedback.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    IndomieRasaRendang
    about 10 years ago
    [hidden]

    just usual daily dorm activity

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Shipgirls' Daily Life 56 Author: Yuuji Illustrator: Kouji
    !?
    What'cha doin'?
    Is that what the deal is?
    Nnah...? Commander?
    Ah~n...
    Now that I think about it, while I was on my way here -
    Since it's the girls' dorm, everyone's off their guard, see.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /