Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? fuente 214

Copyright

  • ? touhou 939k

Characters

  • ? mizuhashi parsee 11k
  • ? mononobe no futo 9.5k
  • ? soga no tojiko 6.5k

General

  • ? 3girls 265k
  • ? 4koma 103k
  • ? alternate costume 492k
  • ? blonde hair 1.7M
  • ? cleaning rag 841
  • ? comic 585k
  • ? divine spirit mausoleum 40
  • ? dress 1.5M
  • ? drooling 59k
  • ? eye reflection 1.2k
  • ? fire 83k
  • ? from above 110k
  • ? ghost tail 3.9k
  • ? green dress 43k
  • ? green eyes 940k
  • ? green hair 464k
  • ? grey eyes 211k
  • ? grey hair 779k
  • ? hard hat 1.7k
  • ? hat 1.3M
  • ? helmet 88k
  • ? jitome 38k
  • ? lily pad 5.1k
  • ? misunderstanding 1.3k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? necktie 501k
  • ? pointy ears 443k
  • ? pyromania 12
  • ? reflection 43k
  • ? tate eboshi 12k
  • ? torch 3.3k
  • ? water 239k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.0M
  • ? translated 581k

Information

  • ID: 2132852
  • Uploader: Tobi-Sempai »
  • Date: over 9 years ago
  • Approver: zigzag »
  • Size: 831 KB .png (700x1715) »
  • Source: pixiv.net/artworks/52707126 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 37
  • Favorites: 66
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
mizuhashi parsee, mononobe no futo, and soga no tojiko (touhou) drawn by fuente

Artist's commentary

  • Original
  • 【4コマ】泣かないよパルスィちゃん!22

    いつも熱心に住んでいるパルスィちゃんの漫画です。
    パルスィちゃん、頑張れ!

    FireFireFutoFire

    • ‹ prev Search: torch next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Parsee-chan Does Not Cry! (fuente) next › »
    • « ‹ prev Pool: Impending Doom next › »
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Futo the Pyromaniac next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    JuniperAndFriends
    over 9 years ago
    [hidden]

    FUTO, NOOOO!

  • 13
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    OMGkillitwithfire
    over 9 years ago
    [hidden]

    I get it that Futo is an arsonist, but this makes her look like she's some sort of pyromaniac.

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    FJH
    over 9 years ago
    [hidden]

    What do you think Parsee is cleaning?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    AdventZero
    over 9 years ago
    [hidden]

    FJH said:

    What do you think Parsee is cleaning?

    Looks like the Mausoleum. You can compare it to Futo's Stage BG from Hopeless Masquerade.

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    BrotherJohn
    over 9 years ago
    [hidden]

    Deep down in her deepest mind, Pyro's evil laugh can be heart.

  • 6
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    thanghe
    over 9 years ago
    [hidden]

    AdventZero said:

    Looks like the Mausoleum. You can compare it to Futo's Stage BG from Hopeless Masquerade.

    If you look at Tojiko eyes, you can see what burning

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    wataptitude
    over 9 years ago
    [hidden]

    I don´t get it, futo? fire?

  • -1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    [deleted]
    over 9 years ago
    [hidden]

    [deleted]

    Aronec
    over 9 years ago
    [hidden]

    Could you light the place up ...?

    That sentence was a bad idea.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Konekochan
    over 9 years ago
    [hidden]

    Anyway, what's with Futo and lighting things up ?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    GiantCaveMushroom
    over 9 years ago
    [hidden]

    Futo is known in the fandom to be pyromaniac due to her profile stating she burned buddhist statues and temples and her last word in Hopeless Masquerade consisting of her burning everything.

  • 3
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Nepped cadia
    over 6 years ago
    [hidden]

    YaGirlJuniper said:

    FUTO, NOOOO!

    FUTO YES!

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    We've installed an elevator for you to do work, so please ride it up and wipe down each floor in turn. The verb used is "blow/whistle" (吹いて), but because of the cloth Parsee's holding in panel 2, it's probably meant to be 拭いて (wipe).
    FireFireFutoFire
    Fwoof
    Crackle
    Staaaare
    Don't Cry, Parsee-chan!
    Crackle
    Excuse me, it's pretty hard to work in the dark here. Could you light the place up for me?
    Drool
    Okay, understood.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /