I guess this is enough to deem it "translated". I'm not sure what to do with that last box, though. I'm pretty sure か・い・ is meant to be かわいい, but what about the rest...?
Haha. It didn't occur to me that those could be spelling one word. Thank goodness for another pair of eyes to pick up the silly things I tend to miss.
I won't ask you to believe me.About that orange-incident...Guh...Excuse me. About that Suzaku Kururugi extortion incident. Is it true that you have no recollection of that event, my Lord?But you do remember Zero calling you Orange, right?Stop saying orange!Guhhh... Well, it was that annoying.You don't remember anything that happened after he called you Orange.Woo... I'm not an orange~!That orange-incidentVilletta awakensNya~So while you remember being called Orange,That does imply that there must be some special meaning to the word Orange, doesn't it?Pleasure.♡