Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? mizuki hitoshi 4.3k

Copyright

  • ? touhou 940k

Characters

  • ? kochiya sanae 37k
  • ? tatara kogasa 17k

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? 4koma 103k
  • ? ^^^ 56k
  • ? artist self-insert 10k
  • ? blue hair 953k
  • ? blush 3.2M
  • ? comic 586k
  • ? frog hair ornament 19k
  • ? green eyes 941k
  • ? green hair 465k
  • ? hair ornament 1.6M
  • ? heterochromia 129k
  • ? juliet sleeves 77k
  • ? karakasa obake 7.4k
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? open mouth 2.7M
  • ? photo inset 3.0k
  • ? puffy sleeves 395k
  • ? real life insert 3.5k
  • ? shirt 2.1M
  • ? sign 28k
  • ? skirt 1.7M
  • ? smile 3.2M
  • ? surprised 58k
  • ? sweat 584k
  • ? umbrella 97k
  • ? vest 240k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.0M
  • ? photoshop (medium) 707k
  • ? translated 581k

Information

  • ID: 2379681
  • Uploader: Schrobby »
  • Date: about 9 years ago
  • Size: 195 KB .jpg (480x1452) »
  • Source: pixiv.net/artworks/57194487 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 2
  • Favorites: 2
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • がんばれ小傘さん 2008

    中で何故かカラオケ背景動画の撮影をしてました(笑)

    Hang in There, Kogasa-san 2008

    Inside they were filming some karaoke background video for some reason. :-)

    • ‹ prev Search: user:Schrobby next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Hang in There Kogasa-san (Mizuki Hitoshi) next › »
  • Comments
  • GiantCaveMushroom
    about 9 years ago
    [hidden]

    b4trans: Those are some rather interesting restrictions for photography.

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Schrobby
    about 9 years ago
    [hidden]

    Don't take pictures of marriages, cosplayers or drug dealers. :3

  • 2
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    laisy
    about 9 years ago
    [hidden]

    At least those aren't as weird than the "Beware of Rolling Stones" sign I saw in China.

    Classic Chinese to English mistranslation, the sign meant to say "beware of falling rocks"

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    OMGkillitwithfire
    about 9 years ago
    [hidden]

    laisy said:

    At least those aren't as weird than the "Beware of Rolling Stones" sign I saw in China.

    Classic Chinese to English mistranslation, the sign meant to say "beware of falling rocks"

    At least they didn't transliterate the words 小心滚石 into small heart rolling stone.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    about 9 years ago
    [hidden]

    Sorry for the delay; the internet connection here dropped right as I was trying to post the first note, so I ran a quick errand while I waited for it to come back.

    Also, I'll be out of town tomorrow through the weekend, so someone may want to fill in.

    In the name of the moon, I poll you!

    Who's your favorite of some certain scouts?
    • Moon
    • Mercury
    • Mars
    • Jupiter
    • Venus

    The only reader-added tags right now are "Severe sign for a certain newspaper seller" and "Tough selection survey".

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    uchuunamako
    about 9 years ago
    [hidden]

    OMGkillitwithfire said:
    At least they didn't transliterate the words 小心滚石 into small heart rolling stone.

    Good elephant, would be very interesting.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Shounen Fake
    about 9 years ago
    [hidden]

    laisy said:

    At least those aren't as weird than the "Beware of Rolling Stones" sign I saw in China.

    Classic Chinese to English mistranslation, the sign meant to say "beware of falling rocks"

    Even better, there's the Fire Extinguisher which turned into "Hand Grenade"

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    about 9 years ago
    [hidden]

    OMGkillitwithfire said:

    At least they didn't transliterate the words 小心滚石 into small heart rolling stone.

    Shounen_Fake said:

    Even better, there's the Fire Extinguisher which turned into "Hand Grenade"

    Don't forget all the 幹/干 getting 'translated' into fucks.

    Fuck Vegetables (Dried vegetables), Fuck the Ginger Water (Dried Ginger Infusion), Fuck the Duck Until Exploded (Crispy Stir-Fried Duck), Fuck the Bomb Tenderloin (Fried Pork Tenderloin), Spread to Fuck the Fruit (Loose dried fruits), Fuck to Fry the Cow River (Stir-Fried Beef Flat Noodles)... I can go on forever.

    And of course, the funniest example would be the barber shop named "Could Not Connect to Translator Service".

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    OMGkillitwithfire
    about 9 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Don't forget all the 幹/干 getting 'translated' into fucks.

    Fuck Vegetables (Dried vegetables), Fuck the Ginger Water (Dried Ginger Infusion), Fuck the Duck Until Exploded (Crispy Stir-Fried Duck), Fuck the Bomb Tenderloin (Fried Pork Tenderloin), Spread to Fuck the Fruit (Loose dried fruits), Fuck to Fry the Cow River (Stir-Fried Beef Flat Noodles)... I can go on forever.

    And of course, the funniest example would be the barber shop named "Could Not Connect to Translator Service".

    Also 一次性用品(disposable goods) translated into A Time Sex Thing.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Huh? Is that what that means!?
    That's probably right, I think...
    This cat-eared girl looks like Sailor Saturn.
    The Beitou Hot Spring Museum...
    I guess this means no costuming allowed?
    ...but personally, I think this "No marriages allowed" is amazing!
    Don't Think That's Right
    Hm?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /