This isn't very tsundere at all. The second line, rather than just meaning nothing, indicates more that she refuses to react to it in the expected fashion (probably crying/screaming?). Another way to look at it is that she thinks nothing of it. I suppose a better translation is 'it doesn't bother me at all!'...?
Akari said: The second line, rather than just meaning nothing, indicates more that she refuses to react to it in the expected fashion (probably crying/screaming?). Another way to look at it is that she thinks nothing of it. I suppose a better translation is 'it doesn't bother me at all!'...?
Look more closely - she's turned on and leaking down her thighs. She's being tsundere, all right - in a fashion. She's trying to say that the spanking that she obviously received (Tenshi's commonly depicted as a masochist) doesn't turn her on at all, when all the evidence points to the contrary. I think the translation's fine as it is. Remember, Japanese is more about what's left unsaid.
Haa...<><><>haa....<><><>I-It means nothing, absolutely nothing!T-Too bad for you!E-Even though you're doing this...