Is the comic wrong, or the translation? I can't tell...
Cinderella Girls Theater
劇場第1006『汝に定められし刻!』
Theater Episode 1006 - Times decreed by thou!My companion... Shall we script our unexampled bond in my tome of darkness...?
(Today is the anniversary of our agency, yet... I want to have a memorial day just for myself too~♪)Bride Anniversary!? ... The memorial day of when I stuttered when uttering the line for my promotion video and brought upon the myriad of retakes!? Not this, please, something else—!Brunhilde Anniversary... enough already—!—He kept mentioning only such bizarre memorial days—! May those dissipate into the darkness together with those sinful remembrances!Ahaha...But... Isn't that nice?I mean, all those tiny details about Ranko's jobs......Producer remember even the dates of every one of them, right? I think that's actually pretty amazing.
Y-You might be... right?
Ufu... ehehe~♪
Ranran is so cute~♪My dear companion! I shall be in your care!Booo-!Eh, Hot Spring Anniversary!? To commemorate when Kanako-chan suffered dizziness and rested upon my knees... Why do you even know about that—!?The day that destiny promised... Let every soul be engulfed by flames of agitation.
(It's our anniversary~♪)