Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? rappa (rappaya) 1.6k

Copyright

  • ? kantai collection 510k

Characters

  • ? admiral (kancolle) 38k
  • ? ↳ little boy admiral (kancolle) 1.4k
  • ? kaga (kancolle) 21k
  • ? kongou (kancolle) 13k
  • ? murakumo (kancolle) 7.4k
  • ? tatsuta (kancolle) 5.5k
  • ? yamashiro (kancolle) 4.9k

General

  • ? 1boy 1.6M
  • ? 4koma 103k
  • ? 5girls 63k
  • ? ahoge 728k
  • ? black hair 1.7M
  • ? blue hair 952k
  • ? blunt bangs 328k
  • ? blush 3.2M
  • ? brown eyes 909k
  • ? brown hair 1.7M
  • ? closed eyes 794k
  • ? comic 585k
  • ? crossed arms 94k
  • ? dress 1.5M
  • ? epaulettes 35k
  • ? fingerless gloves 292k
  • ? full-face blush 25k
  • ? gloves 1.5M
  • ? hair between eyes 1.3M
  • ? hair intakes 145k
  • ? hair tie 25k
  • ? hallway 5.0k
  • ? halo 320k
  • ? hand on own hip 172k
  • ? headgear 86k
  • ? hidden eyes 1.2k
  • ? index finger raised 56k
  • ? jacket 1.1M
  • ? long hair 4.8M
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? mechanical halo 17k
  • ? military 103k
  • ? military uniform 103k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? necktie 501k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? parted bangs 227k
  • ? purple hair 719k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? sailor dress 40k
  • ? short hair 2.5M
  • ? side ponytail 192k
  • ? sidelocks 700k
  • ? typo 3.7k
  • ? white background 1.7M
  • ? yellow background 72k

Meta

  • ? commentary 1.6M
  • ? highres 6.0M
  • ? ↳ absurdres 2.1M
  • ? md5 mismatch 103k
  • ? photoshop (medium) 707k
  • ? translated 581k

Information

  • ID: 3315508
  • Uploader: Jarlath »
  • Date: over 6 years ago
  • Size: 798 KB .jpg (800x2500) »
  • Source: pixiv.net/artworks/71631736 »
  • Rating: General
  • Score: 6
  • Favorites: 9
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post belongs to a parent (learn more) « hide
post #3322042
admiral, kaga, kongou, murakumo, tatsuta, and 2 more (kantai collection) drawn by rappa_(rappaya)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 子供提督はじめました 番外編104

    大体合ってる。

    といったところで今回の連投はここまで。
    でもってこの作品はまだ続いていきますが、おそらく次の投稿はしばらく先になると思われます。

    そしていつものように同じ内容の動画↓
    https://www.nicovideo.jp/watch/sm34164349

    The Child Admiral Has Debuted: Side Story 104

    She's pretty much on the mark.

    And so, having said that, this ends the current round of posts. This series will still continue, though, but it may be a while before the next series of posts.

    And as always, here's a video with the same content.

    • ‹ prev Search: rappa_(rappaya) next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Jarlath
    over 6 years ago
    [hidden]

    Kongou isn't indecent, unlike Yamashiro.

    Since the latter is a lost cause, I wonder if I could steal away Fusou once the naval base goes into civil war?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    oracle135
    over 6 years ago
    [hidden]

    Fluffy: "Blushing? Dangit, someone stole the march..."

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 6 years ago
    [hidden]

    I'm going to need some input from anyone with sufficient expertise in horse-racing terminology. The respective captions used for Kaga and Kongou, in horse-racing terms, refer to the horse second-most likely to win, and then to any horse that counts as a "maybe" but isn't the least likely/dark horse. Unfortunately, I can't seem to locate the proper equivalent terms in English.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 6 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:

    I'm going to need some input from anyone with sufficient expertise in horse-racing terminology. The respective captions used for Kaga and Kongou, in horse-racing terms, refer to the horse second-most likely to win, and then to any horse that counts as a "maybe" but isn't the least likely/dark horse. Unfortunately, I can't seem to locate the proper equivalent terms in English.

    Favorite, Solid Horse/Contender, Faltered, Dark Horse?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 6 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Favorite, Solid Horse/Contender, Faltered, Dark Horse?

    I'll have to take your word on it. I'd never heard the terms "Solid Horse" (not even in Metal Gear) or "Faltered" for horses. The former makes reasonable sense, the latter seems odder to me, but I'm not in a position to question its validity.

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NWSiaCB
    over 6 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:

    I'm going to need some input from anyone with sufficient expertise in horse-racing terminology. The respective captions used for Kaga and Kongou, in horse-racing terms, refer to the horse second-most likely to win, and then to any horse that counts as a "maybe" but isn't the least likely/dark horse. Unfortunately, I can't seem to locate the proper equivalent terms in English.

    The problem with that is that most other readers wouldn't understand most horse racing terms, either. Just looking them up, a "Bomb" is a winning horse that had long odds against it (a winning "Dog"), while a "Bismarck" is a favorite that the bookies don't expect to win. If you have to explain the terminology after making a loose translation, you might as well make a loose translation that makes sense to people.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 6 years ago
    [hidden]

    NWSiaCB said:

    The problem with that is that most other readers wouldn't understand most horse racing terms, either. Just looking them up, a "Bomb" is a winning horse that had long odds against it (a winning "Dog"), while a "Bismarck" is a favorite that the bookies don't expect to win. If you have to explain the terminology after making a loose translation, you might as well make a loose translation that makes sense to people.

    Yeah, I saw those, and they didn't seem to fit the terms here exactly, which is part of what was giving me trouble. I was hoping for English equivalents that were more commonly used and thus better known, along the lines of "favorite" and "dark horse", that I simply hadn't encountered. If such don't exist, so be it.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 6 years ago
    [hidden]

    @NNescio
    Thanks. Still not sure if "Contender" specifically equals "second-most likely to win" and "Underdog" specifically equals "50/50 odds or so to win", but they're at least reasonably equivalent ranks.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    UnlimitedOtakuWorks
    over 6 years ago
    [hidden]

    Wonder if people will upload post chapter pics lol. Yamashiro is drooling xD

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    CrystalLeaf
    over 6 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:

    @NNescio
    Thanks. Still not sure if "Contender" specifically equals "second-most likely to win" and "Underdog" specifically equals "50/50 odds or so to win", but they're at least reasonably equivalent ranks.

    Normally, I would suggest "even money" for someone who probably has a 50% chance of winning, the problem is, an even money (or 1:1 odds) horse is almost always considered the favorite (like "Even money says Kongou did it" is a response in the affirmative). This seems more like differences in culture than anything else. Yeah, I think the translation, as-is, is appropriate.

    Updated by CrystalLeaf over 6 years ago

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    RhythmicApogee
    over 6 years ago
    [hidden]

    UnlimitedOtakuWorks said:

    Wonder if people will upload post chapter pics lol. Yamashiro is drooling xD

    I have a good feeling the dakimakura-pose Yamashiro will have full art posted by Rappa. He hasn't posted any of the bonus panels by themselves for a long, looooong time.

    I recall one of his summary videos containing single panels of Yamashiro lovingly embracing a plush version of the Admiral while Fusou just looks at her in disbelief, and another panel where Yamashiro is happily rubbing the Admiral's uniform sleeves across her face (makes sense in context).

    There's a panel at the end of this set where Yamashiro is likely being interrogated by Murakumo, so it's safe to say that she's suspicious of her. If we can't have that panel submitted on its own here (since it's in Rappa's latest video as opposed to its own art submission), I'd like a request to know what's going on. Yamashiro's got the, "Uh-oh, she found out" look about her.

    EDIT: She briefly confronts Kaga as well.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 6 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:

    @NNescio
    Thanks. Still not sure if "Contender" specifically equals "second-most likely to win" and "Underdog" specifically equals "50/50 odds or so to win", but they're at least reasonably equivalent ranks.

    It's tricky. Contender just means "has a decent shot at winning", and there can be multiple contenders (heck, multiple favorites too, even, because of different people/groups doing the evaluation). 対抗(馬) also has the same connotation, but when listed up on the tote board with the ○ mark, it explicitly refers to the horse with the No.2 highest odds of winning (or No.2 lowest payoff rate).

    (Overall, it's because gambling is more regulated in Japan, so there are fewer bookies offering odds. Everyone mostly follows the 'official' tote board, so there's agreement on which horse is #1 and which is #2, so 本命/対抗/etc. has more restricted meaning [explicitly #1, #2, etc.] compared to their English equivalents.)

    Similarly, the 穴 (hole, as in "money trap") all refer to 'dark horses' ("not likely to win, but what if it does...? I'm gonna lose a fortune/make a killing then..."). When listed on the tote board though, 単穴 ("dark horse favorite") refers to the horse with the No.3 odds, putting it higher than 連下 ('average' horses, with almost no chance at No.1 but might have a shot at No.2). The rest of the 穴 are listed lower though, with 大穴 ("darkest horse", lit. "biggest trap/windfall") being the horse with the lowest odds that is still worth considering.

    (This means 穴 has a slightly different meaning than the original meaning for "dark horse", which refers to a horse with an unknown history and hard-to-place odds. Over time though, "dark horse" has sort of acquired a meaning close to 穴 [i.e. "long shot", but still worth considering]).

    単穴 horses don't have 50/50 odds of winning (that's usually the favorite, because 1:1 is very 'good' odds when there are multiple 'players' in a competitive game, like, say, mahjong). But, yeah, "underdog" gets the meaning across quite well.

    TL;DR: The Japanese horse-racing jargon has broad equivalents in English, but when listed on (or associated with) the tote/betting board they acquire more restricted meanings that are harder to get across (beyond #1, #2, #3, long shot), but Moonspeaker does an excellent job of getting the meaning across.

    Updated by NNescio over 6 years ago

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    No, I...
    Uh...it got broken...
    It didn't "get broken", you "broke" it, I bet. Sheesh, you always immediately...
    Gasp
    I bet something happened.
    Favorite
    Contender
    Long Shot
    Female Intuition
    Huh? Where's your kabuto helmet?
    I...I'm sorry...
    Underdog
    Typo: 巣穴 should be 単穴.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /