Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? hori (hori no su) 1.2k

Copyrights

  • ? azur lane 137k
  • ? azur lane: slow ahead 1.0k

Characters

  • ? ayanami (azur lane) 3.3k
  • ? javelin (azur lane) 2.0k
  • ? laffey (azur lane) 2.7k
  • ? yukikaze (azur lane) 394
  • ? z23 (azur lane) 1.8k

General

  • ? 4koma 103k
  • ? 5girls 63k
  • ? ^^^ 56k
  • ? animal ear fluff 228k
  • ? animal ears 1.3M
  • ? ass 645k
  • ? beret 115k
  • ? bow 1.3M
  • ? breasts 3.8M
  • ? comic 586k
  • ? counting 219
  • ? crown 76k
  • ? emphasis lines 36k
  • ? expressionless 138k
  • ? faceless 50k
  • ? faceless female 10k
  • ? fake animal ears 169k
  • ? fang 358k
  • ? gift 44k
  • ? greyscale 545k
  • ? hair bow 587k
  • ? hairband 532k
  • ? hands on own hips 34k
  • ? hat 1.3M
  • ? headgear 86k
  • ? holding 1.6M
  • ? holding paper 11k
  • ? medium breasts 970k
  • ? microskirt 21k
  • ? mini crown 19k
  • ? monochrome 685k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? navel 1.3M
  • ? open mouth 2.7M
  • ? paper 34k
  • ? ponytail 769k
  • ? skirt 1.7M
  • ? surprised 58k
  • ? suspenders 79k
  • ? sweatdrop 256k
  • ? thigh strap 180k
  • ? twintails 991k

Meta

  • ? commentary 1.6M
  • ? highres 6.0M
  • ? official art 360k
  • ? second-party source 57k
  • ? translated 582k

Information

  • ID: 3657829
  • Uploader: rpgman1 »
  • Date: over 5 years ago
  • Size: 215 KB .jpg (800x1247) »
  • Source: twitter.com/azurlane_staff/status/1184045042081468416 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 11
  • Favorites: 14
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post has 0 children (learn more) « hide
post #3657829
ayanami, laffey, javelin, z23, and yukikaze (azur lane and 1 more) drawn by hori_(hori_no_su)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 【公式四コマ】
    『アズールレーン びそくぜんしんっ!』38話・2

    「Z23姉ちゃん!遊園地チケットならニコがすぐ手配しますよ!」ガタッ
    「そんなのしなくていいから!」

    「ニーミ、羨ましいです」

    次回掲載は10月18日(金)になります
    #アズ4
    #びそくぜんしんっ
    #アズールレーン
    #アズレンアニメ

    Official 4-koma
    Azur Lane: Slow Ahead! — Chapter 38-2

    "Big Sis Z23! If you want to go to an amusement park, Nico will make preparations!" *door slam as she runs off*
    Nico refers to Z25 (Ni = 2, Ko ~= 5)
    "You really don't have to!"

    "I'm jealous of you, Niimi, yes."

    Next post is scheduled to be on October 18 (Fri)!
    #アズ4
    #びそくぜんしんっ
    #アズールレーン

    • ‹ prev Search: user:rpgman1 next ›
    • « ‹ prev Pool: Azur Lane - Official 4Koma "Slow Ahead!" (Hori (Hori no Su)) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    persocom01
    over 5 years ago
    [hidden]

    anyone have have any suggestions as to who to translate Yukikaze's verbal tic "noda"? I guess it's also possible to leave it out altogether, if that is preferable.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Klaudandus
    over 5 years ago
    [hidden]

    persocom01 said:

    anyone have have any suggestions as to who to translate Yukikaze's verbal tic "noda"? I guess it's also possible to leave it out altogether, if that is preferable.

    just leave the noda verbal tic, the previous comic leaves it just like that.

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    T34-38
    over 5 years ago
    [hidden]

    persocom01 said:

    anyone have have any suggestions as to who to translate Yukikaze's verbal tic "noda"? I guess it's also possible to leave it out altogether, if that is preferable.

    verbal tics aren't supposed to be translated at all.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    persocom01
    over 5 years ago
    [hidden]

    Klaudandus said:

    just leave the noda verbal tic, the previous comic leaves it just like that.

    I left it there, but I could have as easily removed it, it just depends on which is preferable.

    T34/38 said:

    verbal tics aren't supposed to be translated at all.

    they're actually often translated. Ayanami's verbal tic is translated as "yes", and "kamo" is translated as "maybe". The English equivalent for "noda" can be said to be "you know". I'll just go with that for now.

    Updated by persocom01 over 5 years ago

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Cubanoman
    over 5 years ago
    [hidden]

    persocom01 said:

    anyone have have any suggestions as to who to translate Yukikaze's verbal tic "noda"? I guess it's also possible to leave it out altogether, if that is preferable.

    Follow the official EN server rule, just ignore the tics

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Thanks for the help! As thanks, you may have anything you want from here!
    Even amusement parks can be good at times-!
    Mountain of prizes!!
    Let's go together, Yukikaze-chan♪
    They expire today you see.
    In that case...... We'll take Ayanami or Niimi along......
    Hold your horses!!
    Y-Yukikaze-sama is too old to possibly be interested in such a...
    Hori
    Azur Lane 4Koma Manga Slow Ahead!
    Chapter 038-2
    Are you sure? There's all sorts of stuff here...
    Ah...... these are...!
    Tickets to an amusement park!
    3 of them...
    A-amusement park!?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /