I don't know how to change notes, so I'm just gonna write it here. The word on boobs is "тискай" (for you to use google translate or something), it's pretty simple and means "squeeze" or "grope" considering where it is. There's no way it means "squish", it just doesn't make any sense. Even if it's some weird slang I'm not aware of, my options are still better. I'd recommend the first one, it's more playful.
I don't know how to change notes, so I'm just gonna write it here. The word on boobs is "тискай" (for you to use google translate or something), it's pretty simple and means "squeeze" or "grope" considering where it is. There's no way it means "squish", it just doesn't make any sense. Even if it's some weird slang I'm not aware of, my options are still better. I'd recommend the first one, it's more playful.
While I don't speak Russian, squish is commonly used as a synonym verb for squeeze and grope when the object being acted on is soft/malleable, that is to say, "squishable", which a pair of breasts definitely are. So I think it works fine here.
While I don't speak Russian, squish is commonly used as a synonym verb for squeeze and grope when the object being acted on is soft/malleable, that is to say, "squishable", which a pair of breasts definitely are. So I think it works fine here.
Okay then, it seems I just didn't notice anyone used this word like that. Well, we must live and learn :) Thank you for an answer.