Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? fusu (a95101221) 1.4k

Copyright

  • ? touhou 950k

Character

  • ? komano aunn 2.1k

General

  • ? +++ 21k
  • ? 1girl 6.7M
  • ? arms up 211k
  • ? breasts 3.9M
  • ? curly hair 38k
  • ? fang 363k
  • ? green background 50k
  • ? green eyes 956k
  • ? green hair 473k
  • ? horns 530k
  • ? kariyushi shirt 955
  • ? large breasts 1.8M
  • ? light blush 86k
  • ? long hair 4.9M
  • ? looking at viewer 3.8M
  • ? open mouth 2.7M
  • ? outline 59k
  • ? red shirt 83k
  • ? shirt 2.2M
  • ? short sleeves 711k
  • ? shorts 511k
  • ? single horn 41k
  • ? solo 5.6M
  • ? standing 1.0M
  • ? upper body 900k
  • ? very long hair 1.1M
  • ? white outline 37k
  • ? white shorts 40k

Meta

  • ? commentary 1.7M
  • ? translated 586k

Information

  • ID: 4233001
  • Uploader: user 449675 »
  • Date: over 4 years ago
  • Size: 538 KB .jpg (800x1025) »
  • Source: pixiv.net/artworks/86089044 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 37
  • Favorites: 54
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
komano aunn (touhou) drawn by fusu_(a95101221)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 冬あうん

    善意100%。

    Winter Aunn

    Good intentions 100%.

    • ‹ prev Search: user:user_449675 next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    SpiritOfRei
    over 4 years ago
    [hidden]

    cuddle the dog

    11 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NeerHeer
    over 4 years ago
    [hidden]

    I made some minor edits to the notes for grammar. I'd suggest changing 'protect' to 'defend' since that might be more along the lines of the original Japanese, but that's a decision for the translator. Furthermore "By all means" seems like a somewhat formal way to translate "Douzo" - I'd recommend considering "c'mere" or "Come, come" as alternatives. Again, an issue for a translator.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    It's been cold out lately?
    I shall protect you from the cold. Just kidding. T.L. The "protect" used has a heavy militaristic / religious nuance, hence 'just kidding'.
    I'm a Komainu and all, I think I'd be rather warm.
    Well, shall we try some cuddling? By all means.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /