Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? kato takuji 2.3k

Copyright

  • ? original 1.3M

Characters

  • ? kougetsu (ishiyumi) 16
  • ? kougetsu shinzou (ishiyumi) 20

General

  • ? 1girl 6.7M
  • ? 3others 3.4k
  • ? ahoge 745k
  • ? armor 244k
  • ? bare shoulders 1.1M
  • ? black theme 2.4k
  • ? bodystocking 21k
  • ? candle 21k
  • ? closed eyes 814k
  • ? comic 593k
  • ? detached sleeves 472k
  • ? fishnet bodystocking 770
  • ? fishnet sleeves 1.4k
  • ? fishnets 71k
  • ? fundoshi 10k
  • ? hooded robe 3.2k
  • ? imagining 6.7k
  • ? japanese armor 20k
  • ? japanese clothes 434k
  • ? kimono 269k
  • ? kote 8.4k
  • ? mask 142k
  • ? masked 1.5k
  • ? monochrome 694k
  • ? multiple others 20k
  • ? ninja 18k
  • ? noh mask 1.9k
  • ? okina mask 57
  • ? on one knee 14k
  • ? robe 47k
  • ? short hair 2.5M
  • ? short kimono 15k
  • ? shoulder armor 77k
  • ? sode 4.8k
  • ? speech bubble 333k
  • ? topknot 11k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.1M
  • ? ↳ absurdres 2.2M
  • ? translated 586k

Information

  • ID: 4525481
  • Uploader: NNescio »
  • Date: about 4 years ago
  • Size: 1.15 MB .png (2039x2894) »
  • Source: twitter.com/isiyumi/status/1335166215086460928 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 2
  • Favorites: 4
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 41% of original (view original)
kougetsu shinzou and kougetsu (original) drawn by kato_takuji

Artist's commentary

  • Original
  • ありませぬ

    • ‹ prev Search: sode next ›
    • « ‹ prev Pool: Original - Karakuri-ninja Kougetsu (Ishiyumi) next › »
  • Comments
  • NNescio
    about 4 years ago
    [hidden]

    Ishiyumi's works often have some sort of theme that carries over even into the language. In the Banshee series, it's "to cry", including multiple variations of the word (scream, wail, etc.), in both senses of meaning. For Hawkeye, it's sight, seeing and eyes. For Kougetsu... it's "heart".

    This makes the translation somewhat tricky to pull off, but it's worthwhile doing it.

    4 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    (Daikoku)
    (Okina)
    (Ko-omote)
    Those longings of the heart are unnecessary.
    What do you think... of the Young Master?
    ― Daikoku.
    ...Aye?
    Do you yearn for him?
    I do admit that he doth be a personage most wonderful, but...
    This one be the Heart of Kougetsu. The blade that protecteth its master.
    A sharp blade is but a sharp blade. So this one hath been taught.
    true, but...
    is it...?
    ― Ko-omote
    Hum... 'twould be... er...
    Like or dislike; which one would you say to be a more apt descriptor?
    Which is it? Do you actually hate him?
    That is...
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /