Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? kato takuji 2.3k

Copyright

  • ? original 1.3M

Characters

  • ? chuchumy (ishiyumi) 26
  • ? g-spring goddess (ishiyumi) 278

General

  • ? 1girl 6.7M
  • ? 1other 89k
  • ? ancient greek clothes 4.2k
  • ? blush 3.3M
  • ? bubble 37k
  • ? comic 593k
  • ? fish 41k
  • ? flying sweatdrops 99k
  • ? greco-roman clothes 5.0k
  • ? greyscale 552k
  • ? head chain 1.8k
  • ? holding 1.6M
  • ? holding staff 36k
  • ? jewelry 1.2M
  • ? long hair 4.9M
  • ? monochrome 693k
  • ? peplos 360
  • ? roman clothes 609
  • ? speech bubble 333k
  • ? staff 65k
  • ? underwater 25k
  • ? wavy hair 120k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.1M
  • ? ↳ absurdres 2.2M
  • ? translated 586k

Information

  • ID: 4539405
  • Uploader: NNescio »
  • Date: about 4 years ago
  • Size: 1.07 MB .jpg (2896x4096) »
  • Source: twitter.com/isiyumi/status/1035860669470453760 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 5
  • Favorites: 5
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 29% of original (view original)
g-spring goddess and chuchumy (original) drawn by kato_takuji

Artist's commentary

  • Original
  • Gの泉の女神・その20

    • ‹ prev Search: user:NNescio next ›
    • « ‹ prev Pool: Original - The Goddess of the G-Spring (Ishiyumi) next › »
  • Comments
  • NNescio
    about 4 years ago
    [hidden]

    Goddess uses one of Bellri Zenam's catchphrase here, "ariatoasu", his personal (and unique) variant of "arigatou". Is this also translated into a unique English variant in the sub and dub?

    Personally I was going to translate it as "Thankies" here, but if the sub/dub has a better variant, I'd like to use that.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    HeeroWingZero
    about 4 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Goddess uses one of Bellri Zenam's catchphrase here, "ariatoasu", his personal (and unique) variant of "arigatou". Is this also translated into a unique English variant in the sub and dub?

    Personally I was going to translate it as "Thankies" here, but if the sub/dub has a better variant, I'd like to use that.

    G-Reco doesn't have a dub, but the subs do translate it as Thankies, so you're good on that one.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Uh, that's 'pposed to be our line.
    Oh I see!
    Waauugh—! Aaauuuugh—! What should I do, Chuchumy!!
    Same name as Raraiya's goldfish. Roughly equivalent to saying "Kissywiggins".
    He's going to watch G-Reco, and he even invited me, but my heart just isn't ready—!
    All right! Time to magic up a comfortable viewing room lickety-split!
    Thankies kindly!
    Bellri's catchphrase. Unique variation of "arigatou".
    FWSSHblub‑MMMM
    Missy— I ain't yer doggone Chuchumy. Light Kansai dialect. Used because he's tsukkomi-ing.
    And don't git pushy. It's suffocating fer the other guy.
    Come, boy!!
    Stay quiet please, Dni. Fishies!
    Goddess, sigh, you tend to twirl up a tempest in a teapot when you encounter something you like. So please, calm down. Standard dialect, working class-ish.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /