I did not know about the 'yandere' detail before the commentary got translated just now. While I don't think shashaki is given to making 'bad ends'... the fact that it's specifically mentioned at all is worrying.
I did not know about the 'yandere' detail before the commentary got translated just now. While I don't think shashaki is given to making 'bad ends'... the fact that it's specifically mentioned at all is worrying.
Well, there was that not so used wordplay as well: Yankee+dere=yandere
Eh... You're really giving this to me?
...T-ThanksHey, you... You're always eatin' that unbalanced junk, right?...That's why I'll... give you thisIs this... a boxed lunch?Like confectionery bread and stuff...