Astrojensen said: Dammit! I want to read it, but those kanji are so messed up, they're near illegible! Guess that's why no one else has translated it yet.
The "messiness" is like writing shorthand (skipping/meshing certain strokes), since you can't really abbreviate kanji characters. Unfortunately, everyone's shorthand carries their own characteristics so, yeah, sometimes handwritten text can be real eye-bleeders.
I'm used to it already, so I'm OK.Here, please put this on!You sure?That's not OK at all!Well, in that case, thanks again!Yeah.Are you all right, wearing such a thin layer of clothing in this weather!?Hey, Mokou-san!!If you catch a cold, then who will I buy charcoal from? It'll be troublesome for me too!N-No, that's not it!Well, thanks a lot. You're really kind.