My knowledge of Russian is on the level of barely being able to read Cyrillic, so if anyone else notices an error in the Russian here feel free to fix it.
My knowledge of Russian is on the level of barely being able to read Cyrillic, so if anyone else notices an error in the Russian here feel free to fix it.
If you aren't totally confident in your translation, you should add check translation, so that anyone who takes the time to look for things to clean up will be more likely to find it, since there's no guarantee they'll ever see this comment.
If you aren't totally confident in your translation, you should add check translation, so that anyone who takes the time to look for things to clean up will be more likely to find it, since there's no guarantee they'll ever see this comment.
My bad, I guess I assumed that it only applied to the Japanese part for some reason. Thanks for the heads up, I'll keep that in mind in the future.
СвятославовичDaughterСвятославовнаIn order to better understand Sasha's perspective, I tried asking her about Russian culture.This is Sasha's full name♪Александра
Святославовна
КурниковаAleksandra
Svyatoslavovna
KurnikovaSubyatosuhyara...Bo?Ahaha!Святославовна.* There are many other variations as well.It's called a "patronym".
Russian children get a name from their papa's!Sasha's papa is named "Svyatoslav".The patronym changes depending on if it's a girl or a boy...СвятославFatherSonHuh...The ending is different!memo memo...