Google translator says that εεΌ·γγͺγ is "don't study" and deepl says that it is "study" ._.
DeepL is right. The γͺγ at the end in the picture is an informal, somewhat masculine command modification of the verb γγ. She's saying something like, "C'mon, study." εεΌ·γγγͺ would be the negative imperative, add γ to that in order to make it more informal.