Now, see, I was at least trying to avoid such an obvious joke.
The same connotation exists in Japanese, though. It's just that "eating" is a metaphor for the whole sexual act (on the part of the "dominant" one) rather than just mouthwork.
Who would eat you? You are too hard to eat. Instead of that, having you by their's sides would be so much better. Well, for them at least.
M- me too.
If it was you, I don't think I'd mind being eaten...
No, wait... uh, umm...
Uwahhh~!...huh? L- "Love"?
B-b-by that, you mean...
Oh, oh! I get it, I heard you wrong.
You meant "sukiya...
Wait, I got that wrong?
Is that so...
"suki" = like
"sukiyaki" = a kind of grilled meat dish