First two are stand alone and multiplex. Third... "cut terse"? Or maybe just "cut (off)" with an extra t.
The original quote:
言葉はCUTTでも走ればコネクトできる
Uni pronounces it as "coot" though.
[DNSE]Hmm...I really don't get it at all...Especially how she often puts 4 letters together, I have no idea...The way Neo-Uni-chan speaks is too difficult so I often can't understand what she's trying to say...