Sorry I'm lost over here, how does きっとキミなら (I'm sure you'll) makes any allusions to "Fox"? 「きつね」 Maybe I'm blind, I'm not sure... Either that or my japanese has rusted :(
Sorry I'm lost over here, how does きっとキミなら (I'm sure you'll) makes any allusions to "Fox"? 「きつね」 Maybe I'm blind, I'm not sure... Either that or my japanese has rusted :(
You'd be correct, no rust there. Don't hesitate to make corrections you feel confident in, especially on posts marked with Check Translation.
You'd be correct, no rust there. Don't hesitate to make corrections you feel confident in, especially on posts marked with Check Translation.
Hey! I would normally do so, but sometimes I'd like the same people to take the initiative of fixing it first, if not I'd go ahead and fix it after a while.
This artist's Ran looks weirdly similar to Tsukasa Kudamaki... Nothing about the speech seems to imply there's any trickery at play though. I guess I'm more used to bright yellow hair.
This artist's Ran looks weirdly similar to Tsukasa Kudamaki... Nothing about the speech seems to imply there's any trickery at play though. I guess I'm more used to bright yellow hair.
Wait, that isn't Tsukasa?
If it's you, I'm sure you'll do just fine....There there
It's alright.......Are you worried about your new life?