Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? shundou heishirou 436

Copyright

  • ? touhou 944k

Character

  • ? shameimaru aya 30k

General

  • ? 1girl 6.7M
  • ? black hair 1.7M
  • ? black skirt 344k
  • ? breasts 3.9M
  • ? cleavage 1.1M
  • ? collared shirt 535k
  • ? frilled skirt 85k
  • ? frills 570k
  • ? furigana 1.9k
  • ? hat 1.3M
  • ? large breasts 1.8M
  • ? motion lines 90k
  • ? pom pom (clothes) 53k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? red hat 49k
  • ? shirt 2.1M
  • ? skirt 1.7M
  • ? smile 3.2M
  • ? solo 5.5M
  • ? speech bubble 326k
  • ? tokin hat 39k
  • ? white shirt 1.0M

Meta

  • ? commentary 1.7M
  • ? highres 6.1M
  • ? translated 583k

Information

  • ID: 6366866
  • Uploader: 1011000001011010 »
  • Date: about 2 years ago
  • Approver: Provence »
  • Size: 229 KB .jpg (1500x1610) »
  • Source: twitter.com/murabito3d/status/1665016045621354497 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 58
  • Favorites: 52
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 56% of original (view original)
shameimaru aya (touhou) drawn by shundou_heishirou

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 相手の弱点を的確に突いて文々。新聞の
    定期購読に誘導していく策士文ちゃん꒰ꈍᴗꈍ ꒱

    A scheming Aya-chan from BunBunMaru News strikes at the other party's weakness, luring them into taking into a newspaper subscription.

    • ‹ prev Search: user:1011000001011010 next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    [deleted]
    about 2 years ago
    [hidden]

    [deleted]

    Deleted by Saville about 2 years ago

    HyphenSam
    about 2 years ago
    [hidden]

    Saville said:

    Had to take some liberties translating the furigana to have the sentences make sense in English

    Please don't translate the furigana unless there's a hidden meaning.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Nagi35
    about 2 years ago
    [hidden]

    Saville said:

    Had to take some liberties translating the furigana to have the sentences make sense in English

    There are some artists that'll substitute the actual furigana to spell out something completely different, but in this case it appears to just be the furigana for those kanji, nothing more.

    5 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    [deleted]
    about 2 years ago
    [hidden]

    [deleted]

    Deleted by Saville about 2 years ago

    Mileavis
    about 2 years ago
    [hidden]

    Saville said:

    in this case, the entire point was Aya using implications (by having the normal kanji, and then the furigana making explicitly bawdy reference) to cajole the viewer into subscribing. The commentary even hints at it.

    ??? What are you talking about

    The "implication" and the POV's "weakness" is her shaking her tits around

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    I'm Shameimaru, a newspaper reporter♪
    turn
    turn
    shake
    shake
    Ah, is this a good time?
    Reading our newspapers, Bunbunmaru, gives you a fountain of knowledge! Aren't you interested?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /