Midway through translating this they hit me upside the head with a Kansai dialect jumpscare. At least I know a lot more about translating that now, but nonetheless I'd be super grateful to anyone willing and interested in reviewing my translations here.
Then in addition to that cold bath, I'll use some sweat wipes!Arai-san, you really, truly are one of a kind...!!Go go, spray n' wipes!She was still drenched with sweat.Deodorant!Cooling spray!So I'll just do this, and this, and...Sweat wipes!A hot bath in the summer...When you're really sweaty, a bath can be refreshing!SFX:pssshhhIt's c-cold... p-please shut the window, F-Fennec...Even when I took another shower...C-c-cold...
Sweaty Girl Arai-san
Still so hot...My my, Arai-san, again?Ahhh...SFX:steamingSFX:steamyThis clean feeling is just as refreshing! There's no way this can fail if I use these all together, noda!SFX:sour piano note