Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? morino hon 1.1k

Copyright

  • ? touhou 946k

Characters

  • ? izayoi sakuya 47k
  • ? patchouli knowledge 35k
  • ? remilia scarlet 55k

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? ^^^ 56k
  • ? ayaya~ 467
  • ? boots 561k
  • ? bow 1.3M
  • ? braid 709k
  • ? comic 590k
  • ? fang 361k
  • ? feathers 84k
  • ? greyscale 549k
  • ? hair bow 593k
  • ? hat 1.3M
  • ? maid 167k
  • ? maid headdress 163k
  • ? monochrome 690k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? open mouth 2.7M
  • ? short hair 2.5M
  • ? silhouette 19k
  • ? sweatdrop 258k
  • ? thighhighs 1.3M
  • ? twin braids 200k

Meta

  • ? doujinshi 9.4k
  • ? highres 6.1M
  • ? translated 584k

Information

  • ID: 794653
  • Uploader: ShadowMKII »
  • Date: over 14 years ago
  • Approver: NWF Renim »
  • Size: 717 KB .jpg (1398x2000) »
  • Source:
  • Rating: Sensitive
  • Score: 4
  • Favorites: 9
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 60% of original (view original)
remilia scarlet, izayoi sakuya, and patchouli knowledge (touhou) drawn by morino_hon
  • ‹ prev Search: user:ShadowMKII next ›
  • « ‹ prev Pool: Touhou - Suzunone (morino hon) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    iospace
    over 14 years ago
    [hidden]

    Feathers like that only mean one thing...

    Aya (I think)

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Vezon The Insane
    over 14 years ago
    [hidden]

    KWSN said:
    Feathers like that only mean one thing...

    Aya (I think)

    or sephiroth.

    5 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Deelles
    over 14 years ago
    [hidden]

    Mima ?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    YoruKishi
    over 14 years ago
    [hidden]

    "Ayayayaya" can only mean Aya.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Shadeshark12
    over 14 years ago
    [hidden]

    Bumping for Translation (again).

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Lick King
    over 14 years ago
    [hidden]

    (Wait, did I vote down a comment by mistake?)

    Bumping for translation!

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Ph.D
    over 14 years ago
    [hidden]

    I thought asking for translation is frowned upon?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Lick King
    over 14 years ago
    [hidden]

    It's Morino Hon. I don't mind a few down-votes if I can get this translated.

    Of course, not that I want some effortless fruits. Been trying to make out the meaning with my limited knowledge or seek some people who can speak Japanese. Nothing so far though.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Arial
    over 14 years ago
    [hidden]

    http://voile.gensokyo.org/res/40097.html

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Lick King
    over 14 years ago
    [hidden]

    ...What the hell have I been doing? Thank you very much at any rate.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    XoanTwist
    almost 5 years ago
    [hidden]

    Arial said:

    http

    whatever it used to be that link turns into something nasty now

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Ayayayaya...
    It's not night right now! How about going to your room?
    Hm? Ah, please do.
    Also!
    I know, right?
    Eh?
    Ah... yeah...
    Being warned by her servant...
    Well then mistress, I have to make preparations for dinner.
    If it isn't the devil's maid?
    The vampire was brought down from her pedestal.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /