Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? sea chicken 24

Copyright

  • ? touhou 943k

Characters

  • ? kazami yuuka 18k
  • ? sin sack 626

General

  • ? 1girl 6.7M
  • ? ascot 157k
  • ? blood 146k
  • ? breath 53k
  • ? closed umbrella 6.8k
  • ? green hair 468k
  • ? heavy breathing 41k
  • ? masochism 1.4k
  • ? plaid clothes 150k
  • ? plaid skirt 103k
  • ? plaid vest 9.5k
  • ? pun 8.0k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? shaded face 64k
  • ? short hair 2.5M
  • ? skirt 1.7M
  • ? skirt set 51k
  • ? smile 3.2M
  • ? solo 5.5M
  • ? umbrella 97k
  • ? vest 242k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? translated 583k

Information

  • ID: 814070
  • Uploader: Herrmobel »
  • Date: over 14 years ago
  • Size: 548 KB .jpg (1016x1080) »
  • Source: pixiv.net/artworks/15391373 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 2
  • Favorites: 16
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 83% of original (view original)
kazami yuuka and sin sack (touhou) drawn by sea_chicken

Artist's commentary

  • Original
  • 幽香「クリスマス中止のお知らせ♪」

    ゆうかりんからの大事なお知らせです。
    そしてゆうかりんは大層お愉しみのようです。
    (当方どっちかというとS寄りですがゆうかりんになら虐められてもイイ!)

    • ‹ prev Search: user:Herrmobel next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    cremefraiche
    over 14 years ago
    [hidden]

    I am quite sure that my translation was correct. 苦しみます is the ます form of 苦しむ. The 苦し+見ます interpretation seems unlikely, since the correct grammar would be 苦しんでみます.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    MXZ
    over 13 years ago
    [hidden]

    Merry Kurishimimasu!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    "Christmas"? What are you saying there?
    "I suffer", right? It's a pun on Christmas (kurisumasu) and suffering (kurushimimasu).
    Sin
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /