Tama and LaLaLa are demonstrating a particularity of Kansai-ben: ちゃうちゃう (チャウチャウ) = a Chow Chow (a dog) but also: ちゃう = No, it's wrong / isn't it? ちゃうちゃう = No, no! ちゃうんちゃう = No, it's wrong, isn't it?
To answer Almond Eye, they are having a debate about whether a particular dog is a Chow Chow or not.
Tama and LaLaLa are demonstrating a particularity of Kansai-ben: ちゃうちゃう (チャウチャウ) = a Chow Chow (a dog) but also: ちゃう = No, it's wrong / isn't it? ちゃうちゃう = No, no! ちゃうんちゃう = No, it's wrong, isn't it?
To answer Almond Eye, they are having a debate about whether a particular dog is a Chow Chow or not.
...Do you even understand what they're saying...?Hey, is that a Chow Chow, innit?They must really like Chow Chows!That ain't it!!Hey, maybe it really is a Chow Chow?ENDA Chow Chow...?No, I don't think that it's actually a Chow Chow.If it's not a Chow Chow...No, no... it's not a Chow Chow.