Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? parka (summersketch) 186

Copyright

  • ? azur lane 139k

Characters

  • ? enterprise (azur lane) 2.6k
  • ? graf zeppelin (azur lane) 976
  • ? illustrious (azur lane) 3.2k
  • ? ning hai (azur lane) 503
  • ? ping hai (azur lane) 635
  • ? saint-louis (azur lane) 411
  • ? zuikaku (azur lane) 851

General

  • ? 6+girls 92k
  • ? candle 21k
  • ? candlestand 4.6k
  • ? chair 116k
  • ? comic 596k
  • ? couch 60k
  • ? greyscale 554k
  • ? long hair 5.0M
  • ? mole 300k
  • ? mole under eye 187k
  • ? monochrome 697k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? painting (object) 7.5k
  • ? pantyhose 607k
  • ? sitting 1.1M
  • ? table 96k

Meta

  • ? bad id 1.3M
  • ? ↳ bad twitter id 214k
  • ? highres 6.2M
  • ? ↳ absurdres 2.2M
  • ? translated 588k

Information

  • ID: 3375270
  • Uploader: Unlucky.Dice »
  • Date: over 6 years ago
  • Approver: nonamethanks »
  • Size: 2.23 MB .jpg (1988x2766) »
  • Source: twitter.com/summerpk37/status/1081852891529306112 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 30
  • Favorites: 45
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post belongs to a parent (learn more) « hide
post #3375266
Resized to 42% of original (view original)
illustrious, enterprise, graf zeppelin, zuikaku, ping hai, and 2 more (azur lane) drawn by parka_(summersketch)
  • ‹ prev Search: status:any next ›
  • « ‹ prev Pool: Completely Unamused next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    IndomieGorengPedas
    over 6 years ago
    [hidden]

    Ayy behind you!!

    8 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Pistol Star
    over 6 years ago
    [hidden]

    Not sure if Ka-Ri-Su-Ma-Ha is translated as Charisma or Charisma, huh?

    I'll put it as Charisma, huh?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Krugger
    over 6 years ago
    [hidden]

    The final piece

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NegativeSoul
    over 6 years ago
    [hidden]

    Do they go after those with Charisma and then destroy it or do they simply leech off the Charisma to grow stronger.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    [deleted]
    over 6 years ago
    [hidden]

    [deleted]

    Krugger
    over 6 years ago
    [hidden]

    NegativeSoul said:

    Do they go after those with Charisma and then destroy it or do they simply leech off the Charisma to grow stronger.

    Assimilation

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    [deleted]
    over 6 years ago
    [hidden]

    [deleted]

    NNescio
    over 6 years ago
    [hidden]

    Pistol_Star said:

    Not sure if Ka-Ri-Su-Ma-Ha is translated as Charisma or Charisma, huh?

    I'll put it as Charisma, huh?

    Note that the the final は is in hiragana, not katakana. It's the topic marking particle は (wa), with the rest of the sentence being dropped as it can be inferred from context (this is actually quite common in conversational Japanese and in rhetoric, to add emphasis).

    For elision after は, the implied remaining part of the sentence is usually some sort of wh-predicate (what/where/how/etc.). Here it's likely 「カリスマはどうなった?」

    Updated by NNescio over 6 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ezekill
    over 6 years ago
    [hidden]

    Bad idea to ask, Sain-Lo

    4 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    cokerpilot
    over 6 years ago
    [hidden]

    I don't usually do this but.

    https://www.youtube.com/watch?v=ciL7OKWSu10

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Pistol Star
    over 6 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Note that the the final は is in hiragana, not katakana. It's the topic marking particle は (wa), with the rest of the sentence being dropped as it can be inferred from context (this is actually quite common in conversational Japanese and in rhetoric, to add emphasis).

    For elision after は, the implied remaining part of the sentence is usually some sort of wh-predicate (what/where/how/etc.). Here it's likely 「カリスマはどうなった?」

    I do realize the final "Ha" is in hiragana, I just wasn't sure how to interpret it.

    But thanks for the correction.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Yande
    over 6 years ago
    [hidden]

    Enterprize didn't say a damn thing this entire comic.

    5 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Budman04
    over 6 years ago
    [hidden]

    /_\

    8 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    B O T E S !
    THE NEW AGE
    What happened to the charisma?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /